Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2017
LAS COLECCIONES DE CAMPO ELÍAS

La primera colección que se le conoció a Campo Elías fue la de estampitas religiosas.Al hacer la primera comunión, los niños nos creíamos tan santos que comenzábamos a ir a misa a diario y comulgar, confesarnos cada semana y rezar el rosario con un entusiasmo que antes no teníamos.Campo Elías comenzó, además, a guardarse todas las estampas de santos que caían en sus manos y pronto creció la colección, que mostraba orgulloso a todas sus amistades.
Entre sus tesoros tenía la Sagrada Familia, el Niño Jesús en muchas representaciones, el Nazareno, el Crucificado, el Resucitado, una asustadora representación del Juicio Final, el Ángel de la Guarda, los diversos arcángeles, San Jorge, San Cayetano, San Expedito y una gran cantidad de vírgenes, como la del Carmen, Nuestra Sra. de Guadalupe, la de Fátima, la del Rosario, la de Chiquinquirá, María Auxiliadora.
Las estampitas las recogía en la catequesis de los domingos a la 1:30 en la parroquia y en las misiones q…
CONTINUEMOS CON PETER CAMENZIND DE HERMANN HESSE
Nos sigue relatando experiencias no muy diferentes a las que nosotros mismos hemos tenido o al menos imaginado.



Cuando se va a estudiar a Zürich y traba amistad con Richard, su compañero de cuarto.
…überrann mich mit köstlichem Schauer die Empfindung, zum ersten mal neben einem Freunde zu stehen und so zu zweien in schöne, rosig verwölkte Lebensweiten zu blicken.…me atropellaba, con un delicioso estremecimiento, la sensación de estar por primera vez con un amigo y entre ambos contemplar toda una vida hermosa y color de rosa.

Se tomó muy a pecho esta amistad, que los unía tanto. Freundschaften schloß ich keine mehr, da ich Richard ausschließlich und mit Eifersucht liebte.Auch den Frauen, mit denen er viel und vertraut umging, suchte ich ihn zu entziehen.No hice más amistades, porque amaba a Richard exclusiva y celosamente.Hasta buscaba alejarlo de las mujeres con las que tanto y tan íntimamente trataba.

Cuando conoció a la pintora Erminia Agli…
Más de Peter Camenzind de Hermann Hesse
Ahora nos cuenta de sus vivencias y sensaciones cuando se va a estudiar a otra ciudad y toma una habitación de estudiante.


Drei wundervolle Jahre wohnte ich in derselben weithinblickenden, windigen Mansarde, lernte, dichtete, sehnte mich und fühlte alle Schönheit der Erde mich mit warmer Nähe umgeben.Nicht jeden Tag hatte ich etwas Warmes zu essen, aber jeden Tag und jede Nacht und jede Stunde sang uns lachte un weinte mir das Herz, einer starken Freude voll, und hielt das liebe Leben heiß und sehnlich an sich gedrückt.Viví tres años maravillosos en la misma mansarda ventosa y con amplia vista; estudiaba, hacía poesía, sentía nostalgia y sentía que todo lo bello del mundo me abrazaba tiernamente.No siempre tenía comida caliente, pero cada día, cada noche, cada hora cantaba y reía y mi corazón lloraba, lleno de un gran regocijo, y se mantenía atado a la linda vida, cálida y ansiosamente.
Sensaciones que tuvimos quienes vivimos como estudiantes lejos…
ANDANZAS EN METRO
Todos los días me movilizaba en el metro de la casa al trabajo y de regreso, durante muchos años.Nunca me aburría viajando entre la estación Floresta y la estación Universidad, con transbordo en San Antonio, pues disfrutaba siempre, no solo de las vistas panorámicas desde la vía elevada, sino también de los personajes y sucesos pintorescos que nunca faltaban.
Personajes estos como Ramiro, un hombre algo menor que yo, más bajo pero no pequeño, porque yo soy alto; muy sonrosado, de nariz afilada y un rostro redondo, siempre perfectamente rasurado y con mentón bien definido.Caminaba descomplicadamente y a buen ritmo e iba siempre formalmente trajeado, pero sin corbata.Usaba la misma estación cercana a mi casa, pero no transbordaba hacia Universidad; seguramente trabajaba en el centro de la ciudad.En qué trabajaría Ramiro?Inicialmente pensé que tendría un bufete de abogado, pero observando que nunca andaba con portafolio, ni siquiera libros sueltos o sobres con papeles, lo…